English Translation and Commentary of the Holy Quran (2010)
by Maulana Muhammad Ali
Chapter 15: Al-Hijr — The Rock (Revealed at Madinah: 6 sections, 99 verses)
Section 5 (Verses 15:61–15:79): Lot and Shuaib
فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوۡطِۣ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿ۙ۶۱﴾
قَالَ اِنَّکُمۡ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿۶۲﴾
15:62 he said: Surely you are an unknown people.
قَالُوۡا بَلۡ جِئۡنٰکَ بِمَا کَانُوۡا فِیۡہِ یَمۡتَرُوۡنَ ﴿۶۳﴾
15:63 They said: Indeed, we have come to you with that about which they disputed.
وَ اَتَیۡنٰکَ بِالۡحَقِّ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ ﴿۶۴﴾
15:64 And we have come to you with the truth, and we are surely truthful.
فَاَسۡرِ بِاَہۡلِکَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّیۡلِ وَ اتَّبِعۡ اَدۡبَارَہُمۡ وَ لَا یَلۡتَفِتۡ مِنۡکُمۡ اَحَدٌ وَّ امۡضُوۡا حَیۡثُ تُؤۡمَرُوۡنَ ﴿۶۵﴾
15:65 So travel with your followers for a part of the night, yourself following behind them; and let not anyone of you turn round, and go where you are commanded.
وَ قَضَیۡنَاۤ اِلَیۡہِ ذٰلِکَ الۡاَمۡرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۤؤُلَآءِ مَقۡطُوۡعٌ مُّصۡبِحِیۡنَ ﴿۶۶﴾
15:66 And We made known to him this decree, that the roots of these should be cut off in the morning.
وَ جَآءَ اَہۡلُ الۡمَدِیۡنَۃِ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ ﴿۶۷﴾
15:67 And the people of the town came rejoicing.
قَالَ اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ ضَیۡفِیۡ فَلَا تَفۡضَحُوۡنِ ﴿ۙ۶۸﴾
15:68 He said: These are my guests, so do not disgrace me,
وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ لَا تُخۡزُوۡنِ ﴿۶۹﴾
15:69 and keep your duty to Allah and do not shame me.
قَالُوۡۤا اَوَ لَمۡ نَنۡہَکَ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۰﴾
15:70 They said: Did we not forbid you from (entertaining) people?
قَالَ ہٰۤؤُلَآءِ بَنٰتِیۡۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ فٰعِلِیۡنَ ﴿ؕ۷۱﴾
15:71 He said: These are my daughters, if you are going to do anything.1
لَعَمۡرُکَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ سَکۡرَتِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۷۲﴾
15:72 By your life! they blindly wandered on in their frenzy.
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُشۡرِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۳﴾
15:73 So the cry overtook them at sunrise;
فَجَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ﴿ؕ۷۴﴾
15:74 thus We turned it upside down, and rained upon them stones, as decreed.
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّلۡمُتَوَسِّمِیۡنَ ﴿۷۵﴾
15:75 Surely in this are signs for those who take a lesson.
وَ اِنَّہَا لَبِسَبِیۡلٍ مُّقِیۡمٍ ﴿۷۶﴾
15:76 And it is on a road that still abides.
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿ؕ۷۷﴾
15:77 Surely in this is a sign for the believers.
وَ اِنۡ کَانَ اَصۡحٰبُ الۡاَیۡکَۃِ لَظٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۷۸﴾
15:78 And the dwellers of the grove were indeed wrongdoers:2
فَانۡتَقَمۡنَا مِنۡہُمۡ ۘ وَ اِنَّہُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ٪۷۹﴾
15:79 So We inflicted retribution on them. And they are both on an open high road.3
- See 11:78 footnote. ↩
- The dwellers of the grove were Shuaib’s people. ↩
- By both are meant the cities of the people of Lot as well as those of Shuaib’s people. The road alluded to is the road followed by caravans from the Hijaz to Syria. ↩