English Translation and Commentary of the Holy Quran (2010)

by Maulana Muhammad Ali

Chapter 74: Al-Muddaththir — The One Wrapping Himself Up (Revealed at Makkah: 2 sections, 56 verses)

Section 1 (Verses 74:1–74:31): The Prophet Enjoined to Warn

Translation:

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

یٰۤاَیُّہَا الۡمُدَّثِّرُ ۙ﴿۱﴾

74:1 O you who wrap yourself up!1

قُمۡ فَاَنۡذِرۡ ۪ۙ﴿۲﴾

74:2 Arise and warn,2

وَ رَبَّکَ فَکَبِّرۡ ۪﴿ۙ۳﴾

74:3 and your Lord do magnify,

وَ ثِیَابَکَ فَطَہِّرۡ ۪﴿ۙ۴﴾

74:4 and your garments do purify,3

وَ الرُّجۡزَ فَاہۡجُرۡ ۪﴿ۙ۵﴾

74:5 and uncleanness do shun,

وَ لَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَکۡثِرُ ۪﴿ۙ۶﴾

74:6 and do no favour seeking gain,4

وَ لِرَبِّکَ فَاصۡبِرۡ ؕ﴿۷﴾

74:7 and for the sake of your Lord, be patient.

فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوۡرِ ۙ﴿۸﴾

74:8 For when the trumpet is sounded,

فَذٰلِکَ یَوۡمَئِذٍ یَّوۡمٌ عَسِیۡرٌ ۙ﴿۹﴾

74:9 that will be — that day — a difficult day,

عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ غَیۡرُ یَسِیۡرٍ ﴿۱۰﴾

74:10 for the disbelievers, anything but easy.

ذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیۡدًا ﴿ۙ۱۱﴾

74:11 Leave Me alone with him whom I created,

وَّ جَعَلۡتُ لَہٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًا ﴿ۙ۱۲﴾

74:12 and gave him vast riches,

وَّ بَنِیۡنَ شُہُوۡدًا ﴿ۙ۱۳﴾

74:13 and sons dwelling in his presence,

وَّ مَہَّدۡتُّ لَہٗ تَمۡہِیۡدًا ﴿ۙ۱۴﴾

74:14 and made matters easy for him,

ثُمَّ یَطۡمَعُ اَنۡ اَزِیۡدَ ﴿٭ۙ۱۵﴾

74:15 and yet he desires that I should give more!

کَلَّا ؕ اِنَّہٗ کَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیۡدًا ﴿ؕ۱۶﴾

74:16 By no means! Surely he is hostile to Our messages.

سَاُرۡہِقُہٗ صَعُوۡدًا ﴿ؕ۱۷﴾

74:17 I will make a distressing punishment overtake him.

اِنَّہٗ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ ﴿ۙ۱۸﴾

74:18 Surely he reflected and determined,

فَقُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۱۹﴾

74:19 but may he be destroyed how he determined!

ثُمَّ قُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۰﴾

74:20 Again, may he be destroyed how he determined!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿ۙ۲۱﴾

74:21 Then he looked,

ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ ﴿ۙ۲۲﴾

74:22 then frowned and scowled,

ثُمَّ اَدۡبَرَ وَ اسۡتَکۡبَرَ ﴿ۙ۲۳﴾

74:23 then turned back and was big with pride,

فَقَالَ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ یُّؤۡثَرُ ﴿ۙ۲۴﴾

74:24 then said: This is nothing but magic from of old,

اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِ ﴿ؕ۲۵﴾

74:25 this is nothing but the word of a mortal!

سَاُصۡلِیۡہِ سَقَرَ ﴿۲۶﴾

74:26 I will cast him into hell.

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا سَقَرُ ﴿ؕ۲۷﴾

74:27 And what will make you realize what hell is?

لَا تُبۡقِیۡ وَ لَا تَذَرُ ﴿ۚ۲۸﴾

74:28 It leaves nothing, and spares nothing.

لَوَّاحَۃٌ لِّلۡبَشَرِ ﴿ۚۖ۲۹﴾

74:29 It scorches the mortal.

عَلَیۡہَا تِسۡعَۃَ عَشَرَ ﴿ؕ۳۰﴾

74:30 Over it are nineteen.5

وَ مَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِکَۃً ۪ وَّ مَا جَعَلۡنَا عِدَّتَہُمۡ اِلَّا فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۙ لِیَسۡتَیۡقِنَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ یَزۡدَادَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِیۡمَانًا وَّ لَا یَرۡتَابَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ وَ لِیَقُوۡلَ الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ وَّ الۡکٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰہُ بِہٰذَا مَثَلًا ؕ کَذٰلِکَ یُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ مَا یَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّکَ اِلَّا ہُوَ ؕ وَ مَا ہِیَ اِلَّا ذِکۡرٰی لِلۡبَشَرِ ﴿٪۳۱﴾

74:31 And We have made none but angels (to be) wardens of the Fire, and We have made their number only as a trial for those who disbelieve, that those who have been given the Book may be certain and those who believe may increase in faith, and those who have been given the Book and the believers may not doubt; and that those in whose hearts is a disease and the disbelievers may say: What does Allah mean by this parable? Thus Allah leaves in error whom He pleases, and guides whom He pleases. And none knows the forces of your Lord but He. And this is nothing but a Reminder to mortals.

Commentary:

  1. Some take the word muddaththir metaphorically, the meaning being one clad in the garments of prophethood.
  2. In the last chapter, the Prophet is commanded to engage himself in devotion so that he should attain to perfection; here he is commanded to convey the message and to warn, to make others perfect.
  3. Purification of the garments does not relate only to the outward act of purification, but also to the purification of the heart, as is shown in the next verse, which contains a command to shun every kind of uncleanness.
  4. The reference is in particular to the great favour which the Holy Prophet did to others by warning them and guiding them to the right way. But the words are general; even when conferring a worldly benefit on another, there should be no intention to receive any return for it.
  5. This is called a parable in the next verse: what does Allah mean by this parable? All that the Quran says is that over it are nineteen. The commen­tators think that nineteen angels, or nineteen classes, or nineteen ranks may be meant. The particular number is considered to be due to the misuse of nineteen faculties which are enumerated by the commentators.

Top