English Translation and Commentary of the Holy Quran (2010)

by Maulana Muhammad Ali

Chapter 8: Al-Anfal — Voluntary Gifts (Revealed at Madinah: 10 sections, 75 verses)

Section 6 (Verses 8:45–8:48): Success does not Depend on Numbers

Translation:

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا لَقِیۡتُمۡ فِئَۃً فَاثۡبُتُوۡا وَ اذۡکُرُوا اللّٰہَ کَثِیۡرًا لَّعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ﴿ۚ۴۵﴾

8:45 O you who believe, when you meet an army, be firm, and remember Allah much, that you may be successful.

وَ اَطِیۡعُوا اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ وَ لَا تَنَازَعُوۡا فَتَفۡشَلُوۡا وَ تَذۡہَبَ رِیۡحُکُمۡ وَ اصۡبِرُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰہَ مَعَ الصّٰبِرِیۡنَ ﴿ۚ۴۶﴾

8:46 And obey Allah and His Messenger and do not dispute with one another so that you get weak-hearted and your power departs; and be steadfast. Surely Allah is with the steadfast.

وَ لَا تَکُوۡنُوۡا کَالَّذِیۡنَ خَرَجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ بَطَرًا وَّ رِئَآءَ النَّاسِ وَ یَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا یَعۡمَلُوۡنَ مُحِیۡطٌ ﴿۴۷﴾

8:47 And do not be like those who came forth from their homes exultingly and to be seen by people, and they hinder (people) from the way of Allah.1 And Allah encompasses what they do.

وَ اِذۡ زَیَّنَ لَہُمُ الشَّیۡطٰنُ اَعۡمَالَہُمۡ وَ قَالَ لَا غَالِبَ لَکُمُ الۡیَوۡمَ مِنَ النَّاسِ وَ اِنِّیۡ جَارٌ لَّکُمۡ ۚ فَلَمَّا تَرَآءَتِ الۡفِئَتٰنِ نَکَصَ عَلٰی عَقِبَیۡہِ وَ قَالَ اِنِّیۡ بَرِیۡٓءٌ مِّنۡکُمۡ اِنِّیۡۤ اَرٰی مَا لَا تَرَوۡنَ اِنِّیۡۤ اَخَافُ اللّٰہَ ؕ وَ اللّٰہُ شَدِیۡدُ الۡعِقَابِ ﴿٪۴۸﴾

8:48 And when the devil made their works seem good to them, and said: No man can overcome you this day, and I am your protector. But when the two armies came in sight of one another, he turned upon his heels, and said: Surely I am clear of you, I see what you do not see; surely I fear Allah.2 And Allah is Severe in retribution.

Commentary:

  1. This clearly refers to the army of the Quraish which had marched forth in great exultation to destroy Madinah.
  2. The person referred to here as the devil is said to have been Surāqa ibn Mālik who gave the Quraish promise of help. However, what is stated here may only be the devil’s suggestion to the Quraish leaders.

Top